Просмотр фильмов, телепрограмм и видео с субтитрами имеет огромные преимущества для детей. Это может помочь им улучшить свои навыки чтения и выучить другие языки, а также предоставить более инклюзивный доступ для детей с ограниченными возможностями или тех, кто говорит на языке меньшинства. Это небольшое изменение – включение субтитров – может иметь большое значение.
Исследования показывают, что включение субтитров на том же языке, что и телешоу или фильм, действительно может улучшить навыки чтения у детей. Просмотр видеоконтента с субтитрами на одном языке, как при использовании в качестве обучающего инструмента, так и для развлечения вне класса, может улучшить навыки декодирования детей – их способность использовать имеющиеся у них знания букв и звуков для правильного произношения слов. Это также может помочь им улучшить свой словарный запас, улучшить понимание прочитанного и беглость чтения.
Фото: http://www.tvpanel.co.uk/
Было также показано, что субтитры улучшают навыки грамотности у детей, находящихся в неблагоприятном экономическом положении, у детей, которые борются с чтением, и у носителей языков меньшинств, изучающих официальный язык страны, в которой они живут и получают образование.
Преимущества субтитров для детей были недавно подчеркнуты кампанией Turn on the Subtitles (TOTS), которая призывает вещателей и стримеров включать субтитры по умолчанию для зрителей в возрасте от шести до 10 лет. Она также стремится повысить осведомленность родителей о значительной пользе, которую субтитры могут принести в улучшении навыков чтения детьми.
Кампанию TOTS поддерживает группа ведущих экспертов. Его поддерживают такие известные деятели, как детский писатель Крессида Коуэлл и телеведущая Флота Бенджамин, которые подписали письмо, призывающее вещателей и поставщиков видео по запросу включить субтитры для юных зрителей.
Субтитры на одном языке не только улучшают навыки грамотности детей. Хотя усилия кампании TOTS достойны похвалы, важно подчеркнуть, что субтитры могут сделать даже больше, чем просто улучшить навыки чтения у детей. Они также выполняют основную функцию предоставления доступа глухим или слабослышащим зрителям.
Фото: https://renaissance-translations.com/
По оценкам, только в Великобритании 50 000 детей с потерей слуха, и глухие или слабослышащие молодые люди все еще вынуждены бороться за улучшение субтитров на телевидении и в социальных сетях. Субтитры также могут принести пользу юным зрителям с другими ограниченными возможностями, такими как аутизм и дислексия.
Просмотр фильмов и телепрограмм на иностранных языках с субтитрами на их родном языке – это мотивирующий способ поддержать детей, когда они начинают изучать другие языки. Исследования показывают, что дети могут выучить словарный запас и попутно улучшить свои знания других языков, просто просматривая фильмы на иностранном языке с субтитрами и телепрограммы. Субтитры также могут помочь им намеренно выучить другой язык в рамках учебного курса.
Просмотр фильмов, телепрограмм и видео на иностранных языках с субтитрами также имеет ключевое значение для улучшения межкультурной осведомленности детей. Предоставление детям более широкого доступа к высококачественному образовательному медиа-контенту на других языках дало бы им возможность узнать о жизни детей в других культурах и идентифицировать себя с детьми, говорящими на других языках. Расширение доступа детей к фильмам и телевизионным программам с субтитрами на иностранном языке было бы простым и недорогим способом поощрения их изучения других языков.
Поощрение детей к изучению других языков имеет решающее значение в настоящее время, учитывая спад в изучении языков за последние 20 лет. Если бы вещательные компании и поставщики видео по запросу включили субтитры по умолчанию и добавили больше фильмов и телепрограмм с субтитрами для детей на иностранных языках в свое расписание и онлайн-предложения, дети также получили бы больше пользы от субтитров на своих экранах дома.
Фото: https://avatars.mds.yandex.net/
В школе видео с субтитрами можно было бы шире использовать учителями и поставщиками образовательного медиа-контента в качестве мотивирующего, привлекательного средства для повышения грамотности и изучения языка. Дети во всем мире проводят больше времени перед экранами и используют больше мультимедийных ресурсов, чем когда-либо. В результате сейчас идеальный момент, чтобы повысить осведомленность о пользе субтитров для образования.