Главная / Это интересно

Смотрим фильмы без перевода – изучаем иностранный язык

Многие люди искали самый лучший способ обучения. На вопрос, какой из них будет самым эффективным, есть однозначный ответ – тот, который нравится. Если человек получает удовольствие от самого процесса, то знания легко и надолго займут нужные места в голове. В ином варианте скучное занятие, скорее всего, будет отложено.

Самым беспечным делом можно назвать просмотр кино (конечно, хорошего). А если совместить обучение и это, несомненно, любимое занятие большинства людей, получаются отличные результаты. Например, можно смотреть англоязычные фильмы без перевода.

Зачем это делать

Удивительную вещь обнаруживают те, кто смог просмотреть такое кино в оригинале. Это намного интереснее версии с переводом! Причин достаточно, главными среди которых будут возможность услышать настоящие голоса актеров и реально записанные звуки. Это действительно будет оригинал, режиссерская задумка, а не интерпретация.

В основе изучения иностранного языка через фильмы лежит восприятие. Если постоянно слушать английскую речь актеров, то постепенно можно начать воспроизводить знакомые обороты и предложения. Конечно, без трудностей не обойдется. Английские слова будут идти совсем без перевода, а некоторые из них будут совершенно незнакомы. Поэтому и суть происходящего порой станет не совсем доступной. Но основные фразы при систематическом просмотре запоминаются, и все легче становится интерпретировать остальную речь. Безусловно такой способ усвоения значительно уступает курсам английского языка для начинающих по системе дистанционного обучения ЕШКО, но его можно использовать как дополнительный инструмент в овладении английским

Еще одно достоинство этой системы – в запоминании правильного произношения слов, манеры речи. В результате улучшится и общая грамматика, и запас слов. Главное, что идет процесс обучения разговорному языку. Актеры строят свои фразы понятным для всех людей образом, так же, как они бы говорили в обычной жизни.

Есть способ свести трудности с интерпретацией слов к минимуму. Можно устраивать просмотр фильмов, имеющих субтитры (на оригинальном языке). Плюс этого варианта в возможности остановить кино на нужном месте и заглянуть в словарь для расшифровки загадочной фразы. В результате обогатится словарный запас.

Важным моментом будет готовность уделять особое внимание новым конструкциям и фразам в грамматике, незнакомым словам. Их нужно изучать, запоминать перевод и значение. Можно не делать это сразу: никто не запрещает записать интересное словосочетание, а потом вернуться к нему позже. Еще одним приемом будет синхронное повторение слов, фраз и манеры речи – сразу после того, как они встретились в фильме. Важно помнить: говорить и читать на английском языке – это еще не значит, что есть умение говорить. Для получения навыков разговорной речи следует обязательно слышать и повторять слова.

Добавить комментарий

* Обязательные поля
1000
изображение Captcha

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!

Последние материалы из раздела "Это интересно"